The poem “Goodbye Party for Miss Pushpa” is a humor-based verse on the way Indians speak
English. The author points out the flaws and the quality of their language but in a satirical manner. The derisions quoted here execute the purpose of making people apprehend their ignorance.
Nissim Ezekiel draws a ridiculed picture of the improper use of the English language in India. The poem is written in blank verse, with inappropriate use of grammar. Yet a subtle way of mocking how Indian people literally translate words or phrases from their native language, framing incorrect sentences.
Friends, our dear sister is departing for foreign in two three days, and we are meeting today to wish her bon voyage.
You are all knowing, friends, What sweetness is in Miss Pushpa. I don't mean only external sweetness but internal sweetness. Miss Pushpa is smiling and smiling even for no reason but simply because she is feeling.
Miss Pushpa is coming from very high family. Her father was renowned advocate in Bulsar or Surat, I am not remembering now which place.
Surat? Ah, yes, once only I stayed in Surat with family members of my uncle's very old friend- his wife was cooking nicely… that was long time ago.
Coming back to Miss Pushpa she is most popular lady with men also and ladies also.
Whenever I asked her to do anything, she was saying, 'Just now only I will do it.' That is showing good spirit. I am always appreciating the good spirit.
Pushpa Miss is never saying no. Whatever I or anybody is asking she is always saying yes, and today she is going to improve her prospect and we are wishing her bon voyage. Now I ask other speakers to speak and afterwards Miss Pushpa will do summing up
The narrator addresses his colleagues as friends. They are gathered to bid farewell to Miss Pushpa. The narrator compliments Miss Pushpa that she is sweet on the inside and outside. He calls her their dear sister. Her personality is charming and she keeps smiling without any reason. Miss Pushpa belongs to a well-to-do family. Her father is a popular advocate. The narrator does not remember if they are from Surat or Bulsar. He starts reminiscing about his days in Surat with his uncle’s old friend. He knows he gets distracted from the content he wants to speak. Getting back on track, he says Miss Pushpa is popular with both men and women. She never says ‘no’ to any work assigned to her. She is of helping nature and accompanies her colleagues. She exhibits such a good spirit. They all wish her a happy journey as she is going abroad to improve her prospects. The narrator asks other people to address so as Miss Pushpa will sum up later.
Parthasarathy, R. Ten Twentieth- Century Indian Poets. Delhi ; New York : Oxford University Press. 1976
Schoenberg, Thomas J; Trudeau, Lawrence J. Twentieth- Century Literary Criticism. Detroit, Mich. : Gale. 2010